«Я ведь женщина решительная»

(«Красавец мужчина»)

Поговорив о Зое, наверное, нужно перейти к другой героине, чуть не оказавшейся на её месте, - Сусанне.

Однако прежде всего позвольте попытаться разобраться немного с родством героинь. В комментариях уже удивлялись: как же так, «кузины», а доселе не виделись («Я сейчас познакомилась с женой вашей», - скажет Сусанна в конце пьесы). Какие выводы можно сделать?

Да, конечно, дворяне в те годы родство знали и ценили. Достаточно вспомнить Фамусова: «Позвольте нам своими счесться, хоть дальними, — наследства не делить… я перед роднёй, где встретится, ползком; сыщу её на дне морском». Правда, он тут же добавит: «При мне служащие чужие очень редки; всё больше сестрины, свояченицы детки», - то есть заботится о «своих» людях в штате. Но всё же не всегда «своими счесться» было возможно.

Лотохин на вопрос, много ли у него родни, ответит: «Очень много-с, и, к несчастию, всё родственницы: племянницы, внучки, сёстры двоюродные, троюродные, девицы да вдовы-с. Невест много. Опека большая… Рассеяны они по разным местам Российской империи, большинство, конечно, в столицах». Какое место среди них занимают интересующие нас дамы?

Сусанна – родная племянница Лотохина («Родной дядя, да туалета боится. Что ж, не за версту ж тебе губы тянуть»). Зоя – дальняя родственница («Племянница моя, впрочем очень дальняя»). При встрече она едва узнаёт его, он рассказывает, что «слухов о ней было мало», - то есть практически не общались. Тем более могли не общаться и две интересующие нас дамы. Слово «кузина» в словарях объясняется как «двоюродная сестра, а также последующие сёстры по родству», следовательно, может обозначать и весьма дальних родственниц (могли они быть и племянницами Лотохина по разным линиям: одна – по отцу, другая – по матери). Так что, думаю, удивляться не стоит.

Ну, а теперь вернёмся к Сусанне. Мне она кажется достаточно интересной личностью.

В чём-то она на Зою похожа. Их слова подчас просто перекликаются. Зоя будет рассказывать (фраза, возмутившая некоторых комментаторов) об Окоёмове: «Все девушки и женщины стали бредить им. Ведь решительно все, даже и те, которые не имели никакого права на него, то есть разные бесприданницы». А Сусанна заметит о жене Аполлона (по его рассказам, разумеется): «Коли у неё нет состояния, какое же она имеет право на такого мужа?» Обе они готовы на всё ради своего любезного: «Мы муж и жена, зачем нам делить? У нас всё общее», - скажет Зоя. «Да я ему верю больше себя. Я готова ему всё отдать», - вторит ей Сусанна.

Но есть, конечно, и существенные различия. Сусанна удивляется своему «странному характеру»: «Я иногда так расчувствуюсь, что готова всё отдать, а как придётся вынимать деньги, так мне и жалко. У нас в роду была одна такая бабушка, так я, должно быть, в неё». Наверное, это и приостанавливает её, и заставляет… Нет, не до конца поверить рассказам Сосипатры о попытках Окоёмова жениться на Матрёне Оболдуевой, но всё же заключить пари и явиться перед ним в образе богатой невесты. А затем, хотя ей это и больно, отречься от своих мечтаний.

В отличие от Зои (Лотохин вспоминает: «Что за кроткое созданье была эта сиротка»), Сусанна – человек деятельный, она сама скажет: «Я ведь женщина решительная». Пленившись Окоёмовым, она сразу же начинает действовать: сначала даёт отказ предложенному дядей жениху («Вашему хвалёному жениху, умному, практичному человеку, как вы его величали, я отказала»), затем пишет поручение дядюшке: «Мне нужно как можно скорее продать мое бряхимовское имение; там на месте ты скорей найдёшь покупщика», - но тут же приезжает и сама, видимо, хорошо зная дядю и предполагая, что он не станет спешить с выполнением её просьбы (выразительна приписка: «Доверенность и все документы я пришлю завтра, а вернее, что сама приеду»).

Однако же, видимо, благодаря своему «странному характеру», Сусанна более рассудительна и не «парит в облаках», подобно Зое, а твёрдо стоит на ногах. Именно поэтому её приезд позволяет Лотохину и Сосипатре разоблачить замыслы Окоёмова. Конечно, совершенно великолепна сцена явления «Оболдуевой», разыгранная Сусанной вроде бы для того, чтобы доказать истинность чувств своего избранника, но всё же может удивить та лёгкость, с которой она идёт на это переодевание.

Мне кажется, некоторые детали подсказывают, что, при всей своей влюблённости, Сусанна не потеряла рассудка и здравого смысла. Услышав по приезде от дядюшки, что он «немного слыхал» об Окоёмове, она станет допытываться: «Что же ты слышал? Скажи!» - и не будет возражать, когда тот ответит: «Я скажу тебе после; я соберу ещё некоторые справки».

И слыша от Сосипатры о «весёлом разговоре», от которого «для весёлого человека пищи много», а именно о том, что «об уроде» с миллионами «убиваются не только холостые, а даже и женатые», и в том числе «Аполлон Евгеньич Окоёмов первый», она, конечно, сначала горячо заявит: «Ах, нет, не может быть! Я его знаю, я за него ручаюсь», - но немного задумается, узнав, что он «уж два раза присылал осведомиться, не приехала ли она»: «На что ему? Вот уж это непонятно. Дядя, ведь это совершенно непонятно?» А потом «в задумчивости» спросит: «А у Окоёмова жена разве хорошая женщина?» И именно поэтому согласится на пари…

Ну, а сыграв с блеском свою роль и получив полное подтверждение слов Сосипатры (та предсказывала, что Окоёмов скажет: «Я страдаю, моя душа разбита; мне нужно, чтоб меня любил кто-нибудь. Моя жена нехороша собой, глупа, зла и к тому же неверна мне. Если вы не можете помочь моему горю, так плачьте вместе со мной!» Сказано же будет: «Я ищу любви, Матрёна Селивёрстовна… ищу и не нахожу… Я готов полюбить и буду любить всякую женщину. Мне красоты не нужно, мне нужно любящее сердце. Красоту я видал, а сердца не находил») и к тому же полное согласие и на применение «всяких бранных слов», и наказание всем «что под руку попало» (можно себе представить, каково было ей и с какой отчаянностью, а возможно, и презрением к самой себе говорила она, что «руками бывает неосторожна»: «Так что меня все домашние даже оченно боятся; потому я в это время никакой осторожности не наблюдаю», - а в ответ слышала: «Да, конечно, характеры бывают разные»)…

И кажется мне, что к Сусанне вполне можно применить выражение «леди до мозга костей»: исчезнув в образе Оболдуевой, она пришлёт прежде милому «подарок» – его же любовные письма, а при личной встрече только уличит во лжи и заметит, что он и пяти фунтов конфет не сто́ит…

Если о судьбе Зои ещё можно судить по-разному, то с Сусанной, я думаю, всё ясно и всё благополучно. Она уедет в деревню, куда к ней приедут Лотохин с Зоей (обе дамы успели уже познакомиться и, видимо, подружиться), затем выйдет замуж. Изумителен диалог с дядюшкой: («Выпишем твоего полковника, да и обвенчаем вас». – «Я его боюсь, он очень умён». – «Ну, это беда небольшая. Поживёте вместе и сравняетесь». - «Ты думаешь, я поумнею?» - «Ну, это редко бывает. А скорее он поглупеет, как поживёт с тобой. Вот и будет пара». Но я бы никак не назвала Сусанну глупой – по-моему, в уме ей не откажешь.

Сосипатра скажет Зое: «А ваше несчастие послужит нам уроком: другая и призадумается перед замужеством-то, и не кинется очертя голову на шею первому встречному». А вот Сусанна как раз «призадумалась» и «не кинулась». И оказалась права.

Если понравилась статья, голосуйте и подписывайтесь на мой канал!Навигатор по всему каналу здесь

"Путеводитель" по пьесам Островского здесь

Wiki




Хартия

Хартия

Присоединяйтесь к обсуждениям на сайте Хартия и читайте последние новости. Мы предоставляем платформу для анализа событий и выражения мнений.